Post

Visualizzazione dei post da febbraio, 2016

Shakespeare: Sonetto 130 "My mistress' eyes".

Erminia Passannanti   “MY MISTRESS' EYES” Sonetto 130-CXXX   William Shakespeare (1564 - 1616)     My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head.   I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks.   I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress when she walks treads on the ground.      And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare.   -----   Gli occhi della mia amata non sono come il sole, più rosso è il corallo delle labbra sue. Se la neve è bianca perché il suo seno è terreo? Se i capelli sono cavi, in testa ha fili di ferro.   Ho